Життя навпаки: чому в болгарії» так «означає» ні “

80

Іноді іноземцям зрозуміти болгар так само складно, як чоловікам найзагадковіших жінок. Вся справа в тому, що жести жителів болгарії трохи відрізняються від загальноприйнятих. Так, їх «так» практично завжди означає «ні», а кивок головок зверху вниз говорить про незгоду. Нижче ми розповідаємо, чому у болгар все по-іншому і як вони самі не плутаються.

Походження традиції

Існує кілька версій походження даної традиції. Згідно з першою, дана манера поведінки бере свій початок ще в xiv столітті. Тоді країна опинилася під владою османської імперії, чому місцеві були не дуже-то раді. А все тому, що турецький тодішній уряд хотів, щоб всі жителі болгарії прийняли іслам. Місцеві жителі ж, побоюючись за своє життя, все-таки погодилися прийняти нову віру, правда, лише на вигляд. Якраз тоді серед вузького кола людей і з’явилася домовленість про те, що кивок тепер означатиме незгоду.

завдяки обману болгарам вдалося врятувати життя. Фото: theresa knott/flickr.com

Згідно другої версії, жителі болгарії перейняли характерні рухи від тварин. В силу того, що тривалий період в історії вони вважалися кочівниками, у них було повнісінько коней. Коні ж кивали або мотали головою в залежності від того, перебувала їжа перед ними чи ні. Згодом люди стали повторювати рухи тварин, проте не зовсім зрозуміло навіщо.

Деякі стверджують, що характерні для болгар жести прийшли в цю країну з індії. Там дійсно згода означає не тільки кивок, а й повільне мотання голови в різні боки. Теорія полягає в тому, що, завдяки множинним бойовим діям і вторгненням, жест якимось чином влаштувався серед турків, а пізніше його перейняли і болгари. До речі,про несподівані значеннях російських слів, ми писали раніше.

можливо, дивний жест прийшов з індії. Фото: ulbrecht hopper / flickr. Com

Нескінченна плутанина

Іноземці, приїжджаючи в болгарію, раз у раз плутаються, дивуючись, що ж саме їм хотів сказати співрозмовник. Багато приїжджих і зовсім, не знаючи про це дивовижному місцевому правилі, ніяк не можуть зрозуміти, як знайти вихід з будь-якої ситуації, коли всі стверджують одне, а мають на увазі зовсім інше. В результаті деякі можуть довгий час плутати по місту в пошуку свого готелю, або ж намагатися зрозуміти, входить часник до складу купується страви чи ні.

іноземці через цю традицію часто губляться на вулицях міст. Фото: sami c/flickr.com

Примітно, що багато місцевих жителів йдуть назустріч туристам: дізнавшись, що людина приїхала з іншої країни, дотримуються загальноприйнятої системи жестів. Вони спеціально кивають там, де мають на увазі згоду, а повороти голови з боку в бік тоді явно означають «ні». Звичайно, в таких випадках може теж статися плутанина, адже іноземець, який знайомий з місцевими звичаями, відразу ж вирішить, що його співрозмовник має на увазі протилежне.

Цікаво, що з такою плутаниною в жестах можна зустрітися ще й в албанії, північній македонії, деяких грецьких і турецьких районах, так як там теж слідують даної традиції.

Також пропонуємо дізнатися про словах , які так необхідні в російській мові, але про них можна зламати мову.